[interchange-cvs] interchange - racke modified debian/po/cs.po
interchange-cvs at icdevgroup.org
interchange-cvs at icdevgroup.org
Mon Oct 9 04:46:59 EDT 2006
User: racke
Date: 2006-10-09 08:46:59 GMT
Modified: debian/po cs.po
Log:
merged changes 1.1.2.1 vs 1.1.2.2
+++ 1.1.2.2 +++
updated Czech translation of Debconf templates (Closes: #391541, thanks
to Martin Sín <martin.sin at seznam.cz>)
Revision Changes Path
1.2 +148 -75 interchange/debian/po/cs.po
rev 1.2, prev_rev 1.1
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/cs.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- cs.po 8 Nov 2005 12:53:34 -0000 1.1
+++ cs.po 9 Oct 2006 08:46:59 -0000 1.2
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: interchange 5.2.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 20:38-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at katalog.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -25,15 +25,16 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
msgid "Create the Interchange demo catalog?"
msgstr "VytvoÅit ukázkový katalog programu Interchange?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether to install the demo catalog from the foundation template or let you "
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
msgstr ""
"Nainstalovat ze základnà šablony ukázkový katalog, nebo si ho pÅejete "
@@ -41,63 +42,78 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
msgstr "Smazat ukázkový katalog pÅi odstranÄnà balÃÄku?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
msgstr ""
-"Mám pÅi odstranÄnà tohoto balÃÄku také smazat vÅ¡echny soubory, které na "
-"nÄm závisÃ, napÅ. pomocà dpkg --purge nebo apt-get remove --purge ?"
+"Mám pÅi odstranÄnà tohoto balÃÄku také smazat vÅ¡echny soubory, které na nÄm "
+"závisÃ, napÅ. pomocà dpkg --purge nebo apt-get remove --purge ?"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:17
+#: ../interchange-cat-standard.templates:17
msgid "always, ask, never"
msgstr "vždy, zeptat se, nikdy"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
msgstr "Politika odstranÄnà stávajÃcÃch ukázkových katalogů:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:19
msgid ""
"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
"confirmation or never touch an existing installation."
msgstr ""
-"Mám odstranit demonstraÄnà katalog tiÅ¡e, vyžádat si potvrzenà nebo existujÃcà "
-"katalog nikdy neodstraÅovat?"
+"Mám odstranit demonstraÄnà katalog tiÅ¡e, vyžádat si potvrzenà nebo "
+"existujÃcà katalog nikdy neodstraÅovat?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
msgstr "Odstranit ukázkový katalog Interchange?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:26
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
msgstr "Zdá se, že ukázkový katalog Interchange již existuje."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgstr "VytvoÅit ukázkový katalog programu Interchange?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid "Username for this catalog's administration:"
msgstr "Uživatelské jméno pro správu katalogu."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:38
msgid ""
"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
@@ -109,15 +125,16 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
msgid "Password for this catalog's administration:"
msgstr "Heslo pro administraci tohoto katalogu:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:46
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please provide a password for administering the foundation demo catalog. "
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
"must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
"underscore @ or the dot as characters."
@@ -129,44 +146,80 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:49
+#: ../interchange-cat-standard.templates:55
msgid "Enable demo mode?"
msgstr "Povolit ukázkový režim?"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr "DodateÄná mÃstnà nastavenà pro výlohu:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:60
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
"footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
"choose only locales which are really needed."
msgstr ""
-"Ukázkový katalog Interchange může zobrazovat výlohu v ÅadÄ různých "
-"jazyků. ÄÃm vÃce jazyků zvolÃte, tÃm vÃce operaÄnà pamÄti bude program "
-"potÅebovat, takže se doporuÄuje vybrat pouze takové, které skuteÄnÄ "
-"použijete."
+"Ukázkový katalog Interchange může zobrazovat výlohu v ÅadÄ různých jazyků. "
+"ÄÃm vÃce jazyků zvolÃte, tÃm vÃce operaÄnà pamÄti bude program potÅebovat, "
+"takže se doporuÄuje vybrat pouze takové, které skuteÄnÄ použijete."
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Default locale for the storefront:"
msgstr "Výchozà jazyk pro výlohu:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:70
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
msgstr "Zvolte prosÃm výchozà hodnotu locale pro ukázkový katalog Interchange."
#. Type: select
#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+msgid "MySQL"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+msgid "Please select the database type."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+#, fuzzy
+msgid "Please select the name of the database."
+msgstr "Zvolte prosÃm výchozà hodnotu locale pro ukázkový katalog Interchange."
+
+#. Type: select
+#. Choices
#: ../interchange.templates:3
msgid "unix mode, internet mode, both"
msgstr "unixový režim, internetový režim, oba"
@@ -202,10 +255,10 @@
"implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
"anyway."
msgstr ""
-"Zde urÄÃte uživatele serveru interchange; tento uživatel je také důležitý pro "
-"nastavenà práv k souborům. Pamatujte, že použità jiného uživatele má "
-"vážné bezpeÄnostnà důsledky. Použità roota se nedoporuÄuje a program "
-"vám ho zvolit nedovolÃ."
+"Zde urÄÃte uživatele serveru interchange; tento uživatel je také důležitý "
+"pro nastavenà práv k souborům. Pamatujte, že použità jiného uživatele má "
+"vážné bezpeÄnostnà důsledky. Použità roota se nedoporuÄuje a program vám ho "
+"zvolit nedovolÃ."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -265,44 +318,54 @@
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "VytvoÅit skupinu ${GROUP}?"
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache2"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:56
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid "Which webserver are you running ?"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange.templates:58
+msgid ""
+"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
+"webserver you want to use for your Interchange applications."
+msgstr ""
+
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:57
+#: ../interchange.templates:65
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "UmÃstÄnà statických HTML souborů:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:57
+#: ../interchange.templates:65
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr ""
"Instalace katalogu potÅebuje adresáÅ, kam je možné umÃstit HTML soubory."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid "Enable debug mode?"
-msgstr "Povolit ladÃcà mód?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid ""
-"Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
-"accordingly."
-msgstr ""
-"LadÃcà mód je užiteÄný pouze v pÅÃpadÄ pokud jste mÄnili zdrojové soubory "
-"programu Interchange."
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "AdresáŠpro úschovu veÅejných GnuPG klÃÄů:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
@@ -314,7 +377,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:71
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
@@ -323,19 +386,19 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:80
+#: ../interchange.templates:81
msgid "low, high, rpc"
msgstr "nÃzký, vysoký, rpc"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:83
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Parametry spuÅ¡tÄnà serveru:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:83
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -347,13 +410,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:91
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Povolit volbu FullURL?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:91
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
@@ -363,43 +426,43 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:97
msgid "SOAP server not available"
msgstr "SOAP server nenà k dispozici"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:97
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
"Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
msgstr ""
"Protože nenà nainstalován modul Perlu SOAP::Lite, nebudete schopni spustit "
-"Interchange SOAP server. Napravit to můžete instalacà balÃÄku libsoap-"
-"lite-perl a následným spuÅ¡tÄnÃm interchangeconfig SOAP=1."
+"Interchange SOAP server. Napravit to můžete instalacà balÃÄku libsoap-lite-"
+"perl a následným spuÅ¡tÄnÃm interchangeconfig SOAP=1."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:105
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Povolit server SOAP?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:105
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Toto nastavenà urÄuje, zda spustit server SOAP Äi nikoliv."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:111
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Povolit nastavenà robotů?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:111
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
@@ -413,13 +476,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:118
+#: ../interchange.templates:119
msgid "Important Perl Incompatibility"
msgstr "Důležitá nekompatibilita s Perlem"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:118
+#: ../interchange.templates:119
msgid ""
"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
@@ -428,12 +491,12 @@
"of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. "
"Please use this package only for testing and debugging purposes."
msgstr ""
-"AutoÅi Interchange silnÄ odrazujà od použità jejich softwaru nad Perlem "
-"s podporou vláken, protože to může způsobit vážné problémy, které se "
-"projevà zejména u vysoce zatÞených serverů, ovÅ¡em pÅÃnos pro Interchange "
-"je nulový. Vývojový tým trvá na tom, že na kombinaci vláknovÄ bezpeÄného "
-"Perlu a hromady modulů, které Interchange použÃvá, se nedá spoléhat. "
-"PoužÃvejte prosÃm tyto balÃÄky pouze k testovacÃm a ladicÃm úÄelům."
+"AutoÅi Interchange silnÄ odrazujà od použità jejich softwaru nad Perlem s "
+"podporou vláken, protože to může způsobit vážné problémy, které se projevà "
+"zejména u vysoce zatÞených serverů, ovÅ¡em pÅÃnos pro Interchange je nulový. "
+"Vývojový tým trvá na tom, že na kombinaci vláknovÄ bezpeÄného Perlu a "
+"hromady modulů, které Interchange použÃvá, se nedá spoléhat. PoužÃvejte "
+"prosÃm tyto balÃÄky pouze k testovacÃm a ladicÃm úÄelům."
#. Type: select
#. Description
@@ -454,3 +517,13 @@
"bylo pÅeloženo do dánÅ¡tiny (da_DK), holandÅ¡tiny (nl_NL), nÄmÄiny (de_DE), "
"italštiny (it_IT) a švédštiny (sv_SE). Zde si můžete zvolit výchozà jazyk. "
"Každý uživatel si pak může zmÄnit jazyk pÅi pÅihlášenÃ."
+
+#~ msgid "Enable debug mode?"
+#~ msgstr "Povolit ladÃcà mód?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
+#~ "accordingly."
+#~ msgstr ""
+#~ "LadÃcà mód je užiteÄný pouze v pÅÃpadÄ pokud jste mÄnili zdrojové soubory "
+#~ "programu Interchange."
More information about the interchange-cvs
mailing list