[interchange-cvs] interchange - racke modified debian/po/ru.po

interchange-cvs at icdevgroup.org interchange-cvs at icdevgroup.org
Thu Mar 15 14:53:55 EST 2007


User:      racke
Date:      2007-03-15 19:53:55 GMT
Modified:  debian/po ru.po
Log:
merged changes 1.2.2.2 vs 1.2.2.3
+++ 1.2.2.3 +++
Updated Russian debconf template translation.

Revision  Changes    Path
1.3       +233 -133  interchange/debian/po/ru.po


rev 1.3, prev_rev 1.2
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ru.po	20 Apr 2004 07:25:29 -0000	1.2
+++ ru.po	15 Mar 2007 19:53:55 -0000	1.3
@@ -1,402 +1,502 @@
+# translation of interchange_5.4.2-1_ru.po to Russian
+# translation of interchange_5.4.0-1_ru.po to Russian
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 #    this format, e.g. by running:
 #         info -n '(gettext)PO Files'
 #         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
 #    Some information specific to po-debconf are available at
 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>, 2006.
+# Yuriy Talakan' <yt at drsk.ru>, 2007.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-28 20:38-0800\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: interchange_5.4.2-1_ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-07 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-09 11:33+0900\n"
+"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at drsk.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
 msgid "Create the Interchange demo catalog?"
-msgstr ""
+msgstr "Создать демонстрационный каталог Interchange?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
 msgid ""
-"Whether to install the demo catalog from the foundation template or let you "
+"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
 "manually install it with makecat."
 msgstr ""
+"Устанавливать демонстрационный каталог из стандартного шаблона или позволить "
+"Вам вручную установить его с помощью makecat."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
 msgid "Remove demo catalog on package purge?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить демонстрационный каталог при зачистке пакета?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
 msgid ""
 "Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
 "purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
 msgstr ""
+"Надо ли удалять все файлы, принадлежащие демонстрационному каталогу "
+"Interchange, когда вы зачищаете этот пакет , например, с помощью dpkg --"
+"purge или apt-get remove --purge ?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:17
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3001
 msgid "always, ask, never"
-msgstr ""
+msgstr "всегда, спросить, никогда"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
 msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
-msgstr ""
+msgstr "Политика замены существующиÑ
 демонстрационныÑ
 каталогов:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
 msgid ""
 "Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
 "confirmation or never touch an existing installation."
 msgstr ""
+"Молча заменять существующую установку демонстрационного каталога, "
+"запрашивать подтверждение или никогда не трогать существующую установку."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
 msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить демонстрационный каталог Interchange?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
 msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
+msgstr "ПоÑ
оже, что демонстрационный каталог Interchange уже существует."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
+msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgstr "Виртуальный Ñ
ост для демонстрационного каталога ?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
+msgid ""
+"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
+"virtual host for the demo catalog."
 msgstr ""
+"Вы используете Interchange с разрешенным \"FullURL\". Укажите "
+"виртуальный Ñ
ост для демонстрационного каталога."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
 msgid "Username for this catalog's administration:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя для администрирования этого каталога:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
 msgid ""
 "Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
 "must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
 "underscore, @ or the dot as characters."
 msgstr ""
+"Укажите имя пользователя для администрирования демонстрационного каталога. "
+"оно должно быть минимум 2 символа длиной и содержать только буквы, цифры, "
+"подчеркивание, @ или точку."
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
 msgid "Password for this catalog's administration:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль для администрирования этого каталога:"
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:40
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
 msgid ""
-"Please provide a password for administering the foundation demo catalog. "
+"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
 "Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password  "
 "must be at least 4 characters long and only contain letters, digits, "
 "underscore @ or the dot as characters."
 msgstr ""
+"Укажите пароль для администрирования стандартного демонстрационного каталога. "
+"Выберите такой, который нельзя легко угадать. Значение по умолчанию pass. "
+"Пароль должен быть минимум 4 символа длиной и содержать только буквы, цифры, "
+"подчеркивание, @ или точку."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:49
+#: ../interchange-cat-standard.templates:8001
 msgid "Enable demo mode?"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить демонстрационный режим?"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
 msgid "Additional locales for the storefront:"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные локали для витрины:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:54
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
 msgid ""
 "The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
 "of different languages. Each selected locale will increase the memory "
 "footprint of the Interchange server processes, so it is recommended to "
 "choose only locales which are really needed."
 msgstr ""
+"Демонстрационный каталог Interchange может отображать витрину на различныÑ
 "
+"языкаÑ
. Каждая выбранная локаль увеличит память, занимаемую процессами "
+"сервера Interchange, так что рекомендуется выбрать только те локали, "
+"которые действительно необÑ
одимы."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
 msgid "Default locale for the storefront:"
-msgstr ""
+msgstr "Локаль по умолчанию для витрины:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-cat-foundation.templates:64
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
 msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите локаль по умолчанию для демонстрационного каталога Interchange."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../interchange.templates:3
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
+msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
+msgstr "Какую СУБД надо использовать для демонстрационного каталога?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
+msgid "Please select the database type."
+msgstr "Выберите тип базы данныÑ
."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
+msgid "Database name"
+msgstr "Имя базы данныÑ
"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
+msgid "Please select the name of the database."
+msgstr "Выберите имя базы данныÑ
"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:1001
 msgid "unix mode, internet mode, both"
-msgstr ""
+msgstr "режим unix, режим internet, оба"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:5
+#: ../interchange.templates:1002
 msgid "Start mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим запуска:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:5
+#: ../interchange.templates:1002
 msgid ""
 "Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
 "for systems on the internet to interact with the Interchange server."
 msgstr ""
+"Режим Unix это самый безопасный способ запуска Interchange, поскольку "
+"системы из интернета не смогут взаимодействовать с сервером Interchange."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:12
+#: ../interchange.templates:2001
 msgid "Username to run the server as:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя, под которым запускается сервер:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:12
+#: ../interchange.templates:2001
 msgid ""
 "This determines the user for the interchange server and for file "
 "permissions. Please note that using another user has serious security "
 "implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
 "anyway."
 msgstr ""
+"Здесь определяется пользователь-владелец сервера interchange и файлов. "
+"Запомните, что использование другого пользователя это серьезная угроза "
+"безопасности. Не выбирайте root, это не рекомендуется и будет отклонено в "
+"любом случае."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:21
+#: ../interchange.templates:3001
 msgid "Create the user ${USER}?"
-msgstr ""
+msgstr "Создать пользователя ${USER}?"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
+msgid "Impossible to run interchange as root !"
+msgstr "Невозможно запустить interchange под root !"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../interchange.templates:25
+#: ../interchange.templates:4001
 msgid ""
 "You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
 "default."
 msgstr ""
+"Вас предупреждали. Либо выберите подÑ
одящего пользователя, либо оставьте по "
+"умолчанию."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:32
+#: ../interchange.templates:5001
 msgid "Group name to run the server as:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя группы, под которым запускается сервер:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:32
+#: ../interchange.templates:5001
 msgid ""
 "This determines the group for the interchange server and for file "
 "permissions. Please note that using another user has serious security "
 "implications. Don't choose root, it is not recommended and will be discarded "
 "anyway."
 msgstr ""
+"Здесь определяется группа-владелец сервера interchange и файлов. Запомните, "
+"что использование другого пользователя это серьезная угроза безопасности. Не "
+"выбирайте root, это не рекомендуется и будет отклонено в любом случае."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../interchange.templates:40
-msgid "Impossible to run interchange as root !"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:40
+#: ../interchange.templates:6001
 msgid ""
 "You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
 "default."
 msgstr ""
+"Вас предупреждали. Либо выберите подÑ
одящую группу, либо оставьте по "
+"умолчанию."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:47
+#: ../interchange.templates:7001
 msgid "Create the group ${GROUP}?"
-msgstr ""
+msgstr "Создать группу ${GROUP}?"
 
-#. Type: string
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:9001
+msgid "Apache2"
+msgstr "Apache2"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../interchange.templates:9001
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:57
-msgid "Static HTML files location:"
-msgstr ""
+#: ../interchange.templates:9002
+msgid "Which webserver are you running ?"
+msgstr "Какой web-сервер Вы используете ?"
 
-#. Type: string
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:57
-msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
+#: ../interchange.templates:9002
+msgid ""
+"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
+"webserver you want to use for your Interchange applications."
 msgstr ""
+"Эта информация необÑ
одима для сценария makecat. Укажите, какой "
+"web-сервер Ð’Ñ‹ Ñ
отите использовать для ВашиÑ
 приложений Interchange."
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid "Enable debug mode?"
-msgstr ""
+#: ../interchange.templates:10001
+msgid "Static HTML files location:"
+msgstr "Размещение статичныÑ
 HTML файлов:"
 
-#. Type: boolean
+#. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:63
-msgid ""
-"Debug mode is only useful if you modified the Interchange sources "
-"accordingly."
-msgstr ""
+#: ../interchange.templates:10001
+msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
+msgstr "Установки каталога требуют директорию, где можно разместить HTML файлы."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:11001
 msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
-msgstr ""
+msgstr "Директория для публичныÑ
 ключей GnuPG:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:70
+#: ../interchange.templates:11001
 msgid ""
 "For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
 "be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
 "server."
 msgstr ""
+"Для повышения безопасности, информация с кредитной карты, полученная от "
+"посетителей, будет зашифрована и отправлена по почте владельцу магазина, а "
+"не соÑ
ранена на сервере."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:70
-msgid ""
-"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
+#: ../interchange.templates:11001
+msgid "Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
 msgstr ""
+"Выберите директорию, используемую Interchange для Ñ
ранения публичныÑ
 ключей "
+"GnuPG:"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../interchange.templates:80
+#: ../interchange.templates:12001
 msgid "low, high, rpc"
-msgstr ""
+msgstr "low, high, rpc"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:12002
 msgid "Set of server parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Набор параметров сервера:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:82
+#: ../interchange.templates:12002
 msgid ""
 "You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
 "foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
 "Interchange server will run in PreFork mode."
 msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ можете выбрать различный набор серверныÑ
 параметров. Любой магазин, "
+"основанный на базовой демонстрации, также изменит свое поведение. Если "
+"выбран rpc, сервер Interchange будет работать в режиме PreFork."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:13001
 msgid "Enable the FullURL directive?"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить директиву FullURL?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:90
+#: ../interchange.templates:13001
 msgid ""
 "This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
 "the corresponding catalog."
 msgstr ""
+"Эта настройка определяет, будет ли изучаться весь URL во время проверки "
+"соответствующего каталога."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:14001
 msgid "SOAP server not available"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер SOAP недоступен"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../interchange.templates:96
+#: ../interchange.templates:14001
 msgid ""
 "Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
 "the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
 "Debian package and run interchangeconfig SOAP=1."
 msgstr ""
+"Поскольку не установлен Perl-модуль SOAP::Lite, вы не сможете запустить "
+"Interchange SOAP сервер. Чтобы изменить это, установите пакет Debian libsoap-"
+"lite-perl и запустите interchangeconfig SOAP=1."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:15001
 msgid "Enable the SOAP server?"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить сервер SOAP?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:104
+#: ../interchange.templates:15001
 msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
-msgstr ""
+msgstr "Этот параметр определяет, запускать сервер SOAP или нет."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:16001
 msgid "Enable robots settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить настройки роботов?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:110
+#: ../interchange.templates:16001
 msgid ""
 "The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
 "interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
 "is recommended to include these settings so that Interchange can distinguish "
 "between robots and ordinary users."
 msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:118
-msgid "Important Perl Incompatibility"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:118
-msgid ""
-"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
-"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
-"especially in high load situations, and has no benefit at all for "
-"Interchange servers. The development team asserts that the thread-safeness "
-"of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. "
-"Please use this package only for testing and debugging purposes."
-msgstr ""
+"Пакет Debian Interchange использует отдельный файл настроек /etc/interchange/"
+"robots.cfg для директив  RobotUA, RobotIP и RobotHost. Рекомендуется "
+"подключить эти настройки, чтобы Interchange мог различать роботов и обычныÑ
 "
+"пользователей."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-ui.templates:5
-#, fuzzy
+#: ../interchange-ui.templates:1001
 msgid "Default language for user interface:"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÑÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ UI"
+msgstr "Язык по умолчанию для интерфейса пользователя:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-ui.templates:5
-#, fuzzy
+#: ../interchange-ui.templates:1001
 msgid ""
 "The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
 "translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
 "and Swedish (sv_SE). You can choose the default language here. Any user may "
 "change this default at login time."
 msgstr ""
-"éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÏ× Interchange, ÎÁÚÙ×ÁÅÍÙÊ UI, ÂÙÌ "
-"ÐÅÒÅ×ÅÄÅÎ ÎÁ ÄÁÔÓËÉÊ (da_DK), ÇÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ (nl_NL), ÎÅÍÅÃËÉÊ (de_DE) É "
-"Û×ÅÄÓËÉÊ (sv_SE) ÑÚÙËÉ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÅÊÞÁÓ ×ÙÂÒÁÔØ ÑÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. ìÀÂÏÊ "
-"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×Ï ×ÒÅÍÑ ×ÈÏÄÁ."
+"Интерфейс администратора для каталогов Interchange, называемый UI, был "
+"переведен на датский (da_DK), голландский (nl_NL), немецкий (de_DE), "
+"итальянский (it_IT) и  шведский (sv_SE) языки. Вы можете сейчас выбрать язык "
+"по умолчанию. Любой пользователь может изменить язык по умолчанию во время "
+"вÑ
ода."
+








More information about the interchange-cvs mailing list