[interchange-cvs] interchange - racke modified debian/po/fr.po
interchange-cvs at icdevgroup.org
interchange-cvs at icdevgroup.org
Thu Oct 16 10:00:00 UTC 2008
User: racke
Date: 2008-10-16 10:00:00 GMT
Modified: debian/po fr.po
Log:
merged changes 1.2.2.1 vs 1.2.2.2
+++ 1.2.2.2 +++
* updated Swedish translation of Debconf templates (Closes: #502403,
thanks to Martin Ã
gren <martin.agren at gmail.com>)
* updated French translation of Debconf templates (Closes: #502376,
thanks to Christian Perrier <bubulle at debian.org>)
Revision Changes Path
1.4 interchange/debian/po/fr.po
rev 1.4, prev_rev 1.3
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- fr.po 2 Jun 2008 10:36:37 -0000 1.3
+++ fr.po 16 Oct 2008 10:00:00 -0000 1.4
@@ -1,14 +1,15 @@
+# translation of fr.po to French
# Translation of interchange debconf templates to French
# Copyright (C) 2007 Christian Perrier <bubulle at debian.org>
# This file is distributed under the same license as the interchange package.
#
-# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2007.
+# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-29 07:56+0200\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: interchange at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 06:01+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,8 +38,7 @@
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
-msgstr ""
-"Faut-il supprimer le catalogue de démonstration lors de la purge du paquet ?"
+msgstr "Faut-il supprimer le catalogue de démonstration lors de la purge du paquet ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -89,7 +89,8 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
-msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "Virtual host for the demo catalog:"
msgstr "Hôte virtuel pour le catalogue de démonstration d'Interchange :"
#. Type: string
@@ -196,23 +197,24 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
-msgstr ""
-"Gestionnaire de bases de données à utiliser pour le catalogue de "
-"démonstration :"
+#| msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
+msgid "DBMS for the demo catalog:"
+msgstr "Gestionnaire de bases de données pour le catalogue de démonstration :"
#. Type: select
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
-msgid "Please select the database type."
+#| msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
+msgid "Please select the database type used for the demo catalog."
msgstr ""
-"Veuillez choisir le type de gestionnaire de bases de données que vous "
-"souhaitez utiliser pour le catalogue de démonstration."
+"Veuillez choisir le type de base de données utilisée pour le catalogue de "
+"démonstration d'Interchange."
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
-msgid "Database name"
+#| msgid "Database name"
+msgid "Database name:"
msgstr "Nom de la base de données :"
#. Type: string
@@ -224,7 +226,8 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
-msgid "Database user"
+#| msgid "Database user"
+msgid "Database user:"
msgstr "Identifiant de connexion à la base de données :"
#. Type: string
@@ -238,7 +241,8 @@
#. Type: password
#. Description
#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
-msgid "Database password"
+#| msgid "Database password"
+msgid "Database password:"
msgstr "Mot de passe :"
#. Type: password
@@ -299,15 +303,15 @@
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr "Faut-il créer l'identifiant ${USER} ?"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
msgid "Impossible to run interchange as root !"
msgstr "Impossible d'exécuter Interchange par le superutilisateur"
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:4001
msgid ""
@@ -339,7 +343,7 @@
"Ne choisissez pas « root », le groupe du superutilisateur car ce choix "
"déconseillé sera de toute manière refusé."
-#. Type: note
+#. Type: error
#. Description
#: ../interchange.templates:6001
msgid ""
@@ -356,44 +360,15 @@
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "Faut-il créer le groupe ${GROUP} ?"
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache2"
-msgstr "Apache2"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../interchange.templates:9001
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid "Which webserver are you running ?"
-msgstr "Serveur web à utiliser :"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../interchange.templates:9002
-msgid ""
-"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
-"webserver you want to use for your Interchange applications."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer le serveur web qui sera utilisé pour les applications "
-"Interchange. Cette information sera utilisée par le script de création de "
-"catalogues."
-
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "Emplacement des fichiers HTML statiques :"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:10001
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr ""
"Les installations de catalogue doivent choisir un répertoire où seront "
@@ -401,13 +376,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "Répertoire pour le trousseau de clés publiques de GnuPG :"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
+#: ../interchange.templates:10001
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
@@ -419,28 +394,27 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:11001
-msgid ""
-"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
+#: ../interchange.templates:10001
+msgid "Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
"Veuillez choisir le répertoire où Interchange conservera le trousseau de "
"clés publiques GnuPG."
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:12001
+#: ../interchange.templates:11001
msgid "low, high, rpc"
msgstr "Bas, Haut, RPC"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Jeu de paramètres du serveur :"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:12002
+#: ../interchange.templates:11002
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -452,13 +426,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Faut-il activer la directive « FullURL » ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:13001
+#: ../interchange.templates:12001
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
@@ -468,13 +442,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "SOAP server not available"
msgstr "Serveur SOAP indisponible"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:14001
+#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
@@ -486,25 +460,25 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Faut-il activer le serveur SOAPÂ ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:15001
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Veuillez choisir si le serveur SOAP sera démarré."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Faut-il activer les réglages pour les robots ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:16001
+#: ../interchange.templates:15001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
@@ -535,3 +509,4 @@
"traduite en danois (da_DK), néerlandais (nl_NL), allemand (de_DE), italien "
"(it_IT) et suédois (sv_SE). Veuillez choisir la langue par défaut. Les "
"utilisateurs pourront modifier ce réglage à la connexion."
+
More information about the interchange-cvs
mailing list