From racke at linuxia.de Thu Nov 1 03:48:01 2001 From: racke at linuxia.de (Stefan Hornburg Racke) Date: Thu Nov 1 03:48:01 2001 Subject: [interchange-i18n] Brazilian Portuguese Version pt_BR In-Reply-To: "Blackjack"'s message of "Wed, 31 Oct 2001 18:03:15 -0200" References: <00d201c16247$3e006d60$e9d0b6c8@YapStudio> Message-ID: <871yjianxa.fsf@snowflake.linuxia.de> "Blackjack" writes: > Hello all > > I'm a newcommer to this IC community, but well, I'm sending the brazilian > portuguese version of the configuration file, pt_BR.cfg, and the images of > the login screen and the internal upper menu, A1.gif ~ B9.gif, compressed in > a pt_BR.zip ZIP format for Windows - I'm sorry, I'm just an Windows based > desginer... ; ) ZIP is no problem for us Unix guys :-). Your work looks very nice and I will check it into the CVS soon. However, we should add some hint to MV_LANG_NAME that the language is actually Brazilian Portuguese. Would "Portugues (BR)" be recognized ? > > I've added several new entries to this configuration file, to keep the admin > module of IC fully translated. Just kept the wizard section out of that, and > the internal parts editable in mv_metadata area of Table Editor. As you can > see, the de_DE.cfg file presents 2298 lines, while the pt_BR.cfg holds 3059 > lines. > > The problem is that these new entries need language tags [L], that are > missing in the content and variable setting, inside the template files. I've > made the several modifications, but I'm not sending them at this time, don't > know if you and Stefan Racke would like'em, please let me know if. Please use either my full name or Racke when you speaking about me (Racke is my nickname, but anyone knows me by this name). I'm very interested in your modifications to the template files, just send them to my email address (racke at linuxia.de). Let me thank you very much in the name of the Interchange core team for your contribution. Ciao Racke -- Racke happily hacks Interchange and maintains Debian packages like Courier. For projects and other business stuff please refer to COBOLT NetServices (URL: http://www.cobolt.net; Email: info at cobolt.net; Phone: 0041-1-3884400) From jon at redhat.com Thu Nov 1 11:43:00 2001 From: jon at redhat.com (Jon Jensen) Date: Thu Nov 1 11:43:00 2001 Subject: [interchange-i18n] Translation tags in templates In-Reply-To: <3BE0AC70.327BE0F0@sympatico.ca> Message-ID: On Wed, 31 Oct 2001, Michel Matte wrote: > Is there a reason why the translation tags [L]..[/L] don't work in > template files? Yes, they're not really tags. They're pseudo-tags that get parsed on pages only. > How can I fix this? Use [loc]...[/loc] in those situations instead. It's not as fast but works anywhere. Jon From l.h.m.knaven at inter.nl.net Sun Nov 4 10:57:00 2001 From: l.h.m.knaven at inter.nl.net (Luc Knaven) Date: Sun Nov 4 10:57:00 2001 Subject: [interchange-i18n] IC-not found messages Message-ID: I try to translate the foundationstore into Dutch, but I can't find some IC-messages. For example, when you type a wrong user name or password you get the message: " Invalid user name or password " Another one is the search message : "Sorry, no matches for ...." I want to translate that messages in Dutch. Who can tell me where I can find (and translate) that messages ? Luc From michel.matte at sympatico.ca Sun Nov 4 14:35:01 2001 From: michel.matte at sympatico.ca (Michel Matte) Date: Sun Nov 4 14:35:01 2001 Subject: [interchange-i18n] Re: Translation tags in templates References: Message-ID: <3BE59A8E.848E07BC@sympatico.ca> Thanks, I found that the [loc] doesn't behave like [L]. It doesn't take a key but the original text to translate. Shouldn't it behave like the [L] tags? A sample foundation store with preset tags and text files to translate will be a great help. Documentation is also misleading with regards to setting the ImageDir for a locale. PageDir is relative to catroot but imageDir is not /images/language_dir/ but /catroot/images/language_dir/ and the images must be in a subdirectory specified by _STYLE_ such as foundation: /catroot/images/language_dir/foundation/. Jon Jensen wrote: > On Wed, 31 Oct 2001, Michel Matte wrote: > > > Is there a reason why the translation tags [L]..[/L] don't work in > > template files? > > Yes, they're not really tags. They're pseudo-tags that get parsed on pages > only. > > > How can I fix this? > > Use [loc]...[/loc] in those situations instead. It's not as fast but works > anywhere. > > Jon > > _______________________________________________ > interchange-i18n mailing list > interchange-i18n at interchange.redhat.com > http://interchange.redhat.com/mailman/listinfo/interchange-i18n From michel.matte at sympatico.ca Mon Nov 5 10:37:01 2001 From: michel.matte at sympatico.ca (Michel Matte) Date: Mon Nov 5 10:37:01 2001 Subject: [interchange-i18n] IC-not found messages Message-ID: <3BE69BA5.BEA93FF9@sympatico.ca> Those messages are in special_pages under catroot. There are more general messages also in the software directory e.g. /usr/lib/interchange/locale.error. From racke at linuxia.de Mon Nov 5 10:52:01 2001 From: racke at linuxia.de (Stefan Hornburg Racke) Date: Mon Nov 5 10:52:01 2001 Subject: [interchange-i18n] Re: Translation tags in templates In-Reply-To: Michel Matte's message of "Sun, 04 Nov 2001 14:44:14 -0500" References: <3BE59A8E.848E07BC@sympatico.ca> Message-ID: <873d3ta3g0.fsf@snowflake.linuxia.de> Michel Matte writes: > Thanks, > I found that the [loc] doesn't behave like [L]. It doesn't take a key but the > original text to translate. Shouldn't it behave like the [L] tags? Hm, at least the msg tag should do what you want. Ciao Racke -- Racke happily hacks Interchange and maintains Debian packages like Courier. For projects and other business stuff please refer to COBOLT NetServices (URL: http://www.cobolt.net; Email: info at cobolt.net; Phone: 0041-1-3884400) From danpb at mail.com Sat Nov 17 00:15:01 2001 From: danpb at mail.com (Dan Browning) Date: Sat Nov 17 00:15:01 2001 Subject: [interchange-i18n] Easy ImageDir fallback Message-ID: <000001c16f26$d76315c0$2dc6913f@danb3> I set the following in catalog.cfg: ImageDir __IMAGE_DIR__/ Locale es_ES ImageDir __IMAGE_DIR__/es_ES/ Locale en_US ImageDir __IMAGE_DIR__/ Is there a way to get it to only use the es_ES ImageDir *if* the file actually exists (otherwise fall back to the default ImageDir)? If not, what is the preferred method of getting that type of functionality (without manually copying all the images to each locale)? If you are wondering why this is useful, it is because many images can be shared between the two sites, and it would be nice to only translated images in another directory. Thanks, Dan Browning Kavod Technologies From racke at linuxia.de Sat Nov 17 09:51:00 2001 From: racke at linuxia.de (Stefan Hornburg Racke) Date: Sat Nov 17 09:51:00 2001 Subject: [interchange-i18n] Easy ImageDir fallback In-Reply-To: <000001c16f26$d76315c0$2dc6913f@danb3> References: <000001c16f26$d76315c0$2dc6913f@danb3> Message-ID: <87hertihfr.fsf@snowflake.linuxia.de> "Dan Browning" writes: > I set the following in catalog.cfg: > > ImageDir __IMAGE_DIR__/ > Locale es_ES ImageDir __IMAGE_DIR__/es_ES/ > Locale en_US ImageDir __IMAGE_DIR__/ > > Is there a way to get it to only use the es_ES ImageDir *if* the file > actually exists (otherwise fall back to the default ImageDir)? > > If not, what is the preferred method of getting that type of > functionality (without manually copying all the images to each locale)? I use symlinks for this purpose. Ciao Racke -- Die Erde bleibt keine Scheibe. --- The earth remains no disk. For projects and other business stuff please refer to COBOLT NetServices (URL: http://www.cobolt.net; Email: info at cobolt.net; Phone: 0041-1-3884400) From info at vutura.de Wed Nov 21 14:24:00 2001 From: info at vutura.de (Wilko Wolpert) Date: Wed Nov 21 14:24:00 2001 Subject: [interchange-i18n] loc prob Message-ID: <006e01c172ca$568b1400$38dfdedd@de> hi, i use interchange 4.8.2 and i have the following prob: the internationalization doesn't work correctly... when i use the [L]xxx[/L] tag it's ok but when i use the [loc]xxx[/loc] tag the xxx is full lost! this is no prob in normal pages but in the templates i don't know what to do... is there anyone who had the same prob??? or is there another way to translate in templates (without loc)??? thx a lot for ya help... wzl -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://www.icdevgroup.org/pipermail/interchange-i18n/attachments/20011121/13f32cb4/attachment.htm From michel.matte at sympatico.ca Wed Nov 21 14:48:00 2001 From: michel.matte at sympatico.ca (Michel Matte) Date: Wed Nov 21 14:48:00 2001 Subject: [interchange-i18n] loc prob References: <006e01c172ca$568b1400$38dfdedd@de> Message-ID: <3BFC075B.4DA8275E@sympatico.ca> I had the same problem. Use [msg]...[/msg] in the templates. See message on November 05. Wilko Wolpert wrote: > hi, i use interchange 4.8.2 and i have the following prob: the > internationalization doesn't work correctly... when i use the > [L]xxx[/L] tag it's ok butwhen i use the [loc]xxx[/loc] tag the xxx is > full lost! this is no prob in normal pages but in the templates i > don't know what to do... is there anyone who had the same prob???or is > there another way to translate in templates (without loc)??? thx a lot > for ya help... wzl From racke at linuxia.de Wed Nov 21 15:06:01 2001 From: racke at linuxia.de (Stefan Hornburg Racke) Date: Wed Nov 21 15:06:01 2001 Subject: [interchange-i18n] loc prob In-Reply-To: <3BFC075B.4DA8275E@sympatico.ca> References: <006e01c172ca$568b1400$38dfdedd@de> <3BFC075B.4DA8275E@sympatico.ca> Message-ID: <87pu6brit0.fsf@snowflake.linuxia.de> Michel Matte writes: > I had the same problem. Use [msg]...[/msg] in the templates. See message > on November 05. Yes, [msg] is relative new. Probably we fade out support for [loc] one day. So [msg] is recommended. But [loc] should work too. Wilko, can you post an example where it fails ? Ciao Racke -- Die Erde bleibt keine Scheibe. --- The earth remains no disk. For projects and other business stuff please refer to COBOLT NetServices (URL: http://www.cobolt.net; Email: info at cobolt.net; Phone: 0041-1-3884400) From info at vutura.de Thu Nov 22 04:22:59 2001 From: info at vutura.de (Wilko Wolpert) Date: Thu Nov 22 04:22:59 2001 Subject: [interchange-i18n] loc prob References: <006e01c172ca$568b1400$38dfdedd@de><3BFC075B.4DA8275E@sympatico.ca> <87pu6brit0.fsf@snowflake.linuxia.de> Message-ID: <006801c1733f$8a32bf40$38dfdedd@de> thx a lot i can post you whatever u want... the prob is - it's in every kat. even in foundation the same prob so what example do you want??? Welcome to the Interchange Foundation Store! This site is intended to get you started building your own e-business site. Replace the stock graphics, products, and categories in this store to begin building your custom site. test [L]June[/L] works [loc]June[/loc] no output [LC]June[/LC] works [LC] This is the default text. [fr_FR] Text for the fr_FR locale. [/fr_FR] [de_DE] Text for the de_DE locale. [/de_DE] [/LC] works some perl? ----- Original Message ----- From: "Stefan Hornburg (Racke)" To: Sent: Wednesday, November 21, 2001 8:05 PM Subject: Re: [interchange-i18n] loc prob > Michel Matte writes: > > > I had the same problem. Use [msg]...[/msg] in the templates. See message > > on November 05. > > Yes, [msg] is relative new. Probably we fade out support for [loc] > one day. So [msg] is recommended. > > But [loc] should work too. Wilko, can you post an example where > it fails ? > > Ciao > Racke > > -- > Die Erde bleibt keine Scheibe. --- The earth remains no disk. > > For projects and other business stuff please refer to COBOLT NetServices > (URL: http://www.cobolt.net; Email: info at cobolt.net; Phone: 0041-1-3884400) > _______________________________________________ > interchange-i18n mailing list > interchange-i18n at interchange.redhat.com > http://interchange.redhat.com/mailman/listinfo/interchange-i18n > From info at vutura.de Thu Nov 22 04:23:04 2001 From: info at vutura.de (Wilko Wolpert) Date: Thu Nov 22 04:23:04 2001 Subject: [interchange-i18n] loc prob References: <006e01c172ca$568b1400$38dfdedd@de> <3BFC075B.4DA8275E@sympatico.ca> Message-ID: <006e01c1733f$934cc3a0$38dfdedd@de> thy a lot! ----- Original Message ----- From: "Michel Matte" To: Sent: Wednesday, November 21, 2001 7:58 PM Subject: Re: [interchange-i18n] loc prob > I had the same problem. Use [msg]...[/msg] in the templates. See message > on November 05. > > > > Wilko Wolpert wrote: > > > hi, i use interchange 4.8.2 and i have the following prob: the > > internationalization doesn't work correctly... when i use the > > [L]xxx[/L] tag it's ok butwhen i use the [loc]xxx[/loc] tag the xxx is > > full lost! this is no prob in normal pages but in the templates i > > don't know what to do... is there anyone who had the same prob???or is > > there another way to translate in templates (without loc)??? thx a lot > > for ya help... wzl > > _______________________________________________ > interchange-i18n mailing list > interchange-i18n at interchange.redhat.com > http://interchange.redhat.com/mailman/listinfo/interchange-i18n > From info at vutura.de Thu Nov 22 04:24:00 2001 From: info at vutura.de (Wilko Wolpert) Date: Thu Nov 22 04:24:00 2001 Subject: [interchange-i18n] loc prob References: <006e01c172ca$568b1400$38dfdedd@de> <3BFC075B.4DA8275E@sympatico.ca> Message-ID: <007701c1733f$9e2bf7a0$38dfdedd@de> thx a lot! ----- Original Message ----- From: "Michel Matte" To: Sent: Wednesday, November 21, 2001 7:58 PM Subject: Re: [interchange-i18n] loc prob > I had the same problem. Use [msg]...[/msg] in the templates. See message > on November 05. > > > > Wilko Wolpert wrote: > > > hi, i use interchange 4.8.2 and i have the following prob: the > > internationalization doesn't work correctly... when i use the > > [L]xxx[/L] tag it's ok butwhen i use the [loc]xxx[/loc] tag the xxx is > > full lost! this is no prob in normal pages but in the templates i > > don't know what to do... is there anyone who had the same prob???or is > > there another way to translate in templates (without loc)??? thx a lot > > for ya help... wzl > > _______________________________________________ > interchange-i18n mailing list > interchange-i18n at interchange.redhat.com > http://interchange.redhat.com/mailman/listinfo/interchange-i18n >