[interchange-i18n] French Version of Interchange
Michel Matte
michel.matte at sympatico.ca
Tue Sep 25 10:59:01 UTC 2001
Hi Stefan:
You can count me in for the French translation. I am not yet very familiar with
CVS so you may send it by e-mail. But there is no rush because I have to get
my basic store up first. So I will start by translating the foundation store.
Salut,
Michel
"Stefan Hornburg (Racke)" wrote:
> Michel Matte <michel at sympatico.ca> writes:
>
> > Is there a French version available? I am building a bilingual site in
> > Canada with French and English.
>
> Not that I know of. How the foundation catalog has to be i18n is not
> yet decided. And for the UI French speaking volunteers aren't there.
>
> >
> > P.S. I think different directories and pages for each language would be
> > easier to maintain because the size of each directory would be more
> > manageable and orderly. Also I like the [LC]...[/LC] pragma pair
> > because it is clean and appropriate for multilinlgual cases.
>
> Different directories and pages for each language is IMHO not a good
> idea. If you have a bug in your pages, you need to fix it always in
> two places. The same goes for improvements.
>
> For a limited number of languages [LC] might be a fine idea.
>
> Ciao
> Racke
>
> --
> Racke happily hacks Interchange and maintains Debian packages like Courier.
>
> For projects and other business stuff please refer to COBOLT NetServices
> (URL: http://www.cobolt.net; Email: info at cobolt.net; Phone: 0041-1-3884400)
> _______________________________________________
> interchange-i18n mailing list
> interchange-i18n at interchange.redhat.com
> http://interchange.redhat.com/mailman/listinfo/interchange-i18n
More information about the interchange-i18n
mailing list